Осенняя инструментовка
Юстинас Марцинкявичус (перевод Д. Самойлова)
Сквозь этот туманец кислый,
cквозь дождь монотонный и мглистый
намокшие желтые листья
подрагивают и всхлипывают.
Сквозь стекла, стены и кровлю
сочась медлительным чадом,
дождь нас изгрызает, как кроны
полураздетого сада.
А сердце где-то угрелось,
упряталось в чаще мшистой.
Безлюдность и беспредельность.
Мокро. Падают листья.
Автор изображения: Джон Эткинсон Гримшоу (англ., 1836-1893)
Изображение взято из открытых информационных источников в образовательных целях (https://www.liveinternet.ru/users/ehdu/post471917881/)
Рубрика «Страничка поэзии» – Осенняя инструментовка
Рубрики
17 окт 2023 10:30

